-
1 être sur le flanc
être sur le flancfamilier flachliegen -
2 être sur le flanc
être sur le flancziek in bed liggen; uitgeput zijn -
3 être sur le flanc
être sur le flancbýt vyčerpánležet v posteli -
4 être sur le flanc
1) быть без сил, быть в полном изнеможенииEt son long monologue inexprimé le laissait sur le flanc, endolori et vide de soi. (A. Arnoux, Le Seigneur de l'heure.) — После своего долгого внутреннего монолога он оставался в полном изнеможении, выдохшийся и опустошенный.
-
5 être sur le flanc
гл.общ. быть без сил, быть в полном изнеможении, лежать больнымФранцузско-русский универсальный словарь > être sur le flanc
-
6 flanc
flanc [flɑ̃]masculine noun[d'animal, armée] flank ; [de navire, montagne] side• à flanc de coteau or de colline on the hillside* * *flɑ̃nom masculinêtre sur le flanc — (colloq) to be exhausted
2) ( entrailles) gén entrails (pl); ( de femme) womb3) ( de montagne) side4) ( de navire) side, beam end5) Armée flank••se battre les flancs — (colloq) to strive in vain
tirer au flanc — (colloq) to shirk, to skive (colloq) GB
* * *flɑ̃ nm1) (du corps) sideprêter le flanc à fig — to lay o.s. open to
2) [montagne] side3) MILITAIRE flank* * *flanc nm1 Anat ( de personne) side; ( d'animal) flank, side; se coucher sur le flanc to lie on one's side; le cheval battait des flancs the horse was panting; être sur le flanc○ to be exhausted, to be deadbeat○;2 liter ( entrailles) une lance lui perça le flanc a lance pierced his/her entrails; porter un enfant dans son flanc to carry a child in one's womb;3 (de montagne, colline, coteau) side; à flanc de colline/montagne on the hillside/mountainside;4 ( de navire) side, beam end;5 Mil flank; attaquer de flanc to attack on the flank.se battre les flancs○ to strive in vain; tirer au flanc○ to shirk, to skive○ GB; prêter le flanc à la critique to lay oneself open to criticism.[flɑ̃] nom masculin[côté du corps] side5. (littéraire) [ventre maternel] womb6. (locution)————————à flanc de locution prépositionnelle————————sur le flanc locution adjectivalea. [épuisé] to be exhaustedb. [malade] to be laid up————————sur le flanc locution adverbiale[sur le côté] on one's side -
7 flanc
flanc [flã]〈m.〉♦voorbeelden:se battre les flancs • zich overmatig inspannen〈 figuurlijk〉 être sur le flanc • ziek in bed liggen; uitgeput zijnmettre sur le flanc • uitputten, afjakkeren2 prêter le flanc à • zich blootstellen aan, vatbaar zijn voorflanc à flanc • boord aan boord, langszijde flanc • aan de zijkant¶ tirer au flanc • lijntrekken, zich drukken -
8 flanc
-
9 flanc
m1. бок ◄P2, pl. -а►;● être sur le flanc — быть без сил <в по́лном изнеможе́нии>; ума́яться pf. fam.; лежа́ть ipf. больны́м (être alité); mettre sur le flanc — изма́тывать/измота́ть; ума́ять pf. fam.; tirer au flanc fam. — отлы́нивать ipf. <уви́ливать/увильну́ть> [от рабо́ты]; сачкова́ть/сачкону́ть pop.; se battre les flancs — лезть ipf. из ко́жи вон; хлопо́тать по-пусто́муil était couché sur le flanc — он лежа́л на боку́;
2. (côté) бок, [бокова́я] сторона́*; бокова́я пове́рхность;les flancs d'un navire — бо́рта корабля́
3. milit. фланг;une attaque de flanc — ата́ка с фла́нга, фла́нговая ата́ка; attaquer le flanc droit de la division — атакова́ть ipf. et pf. — пра́вый фланг диви́зии; ● prêter le flanc à la critique — дава́ть/дать по́вод для кри́тикиles flancs d'une colonne militaire — фла́нги коло́нны <стро́я>;
4. (talus) отко́с, склон; скат;sur le flanc de la colline, à flanc de coteau — на отко́се <на скло́не, на ска́те> холма́
-
10 flanc
m1) бок (человека, животного)••se battre les flancs — лезть из кожи вон; хлопотать по-пустомуêtre sur le flanc — быть без сил, быть в полном изнеможении; лежать больнымmettre sur le flanc — обессилить, вызвать изнеможениеtirer au flanc разг. — сачковать, увиливать от работы2) утроба, чрево3) сторона, бок, боковая поверхностьflanc à flanc — бок о бок, рядом ( о кораблях)4) откос, склон5) воен. фланг; фланк ( укрепления)prendre de flanc — взять во флангprêter le flanc — 1) подставить фланг под удар ( противника) 2) перен. дать повод ( к нападкам)7) геральд. боковая часть щита -
11 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
12 flanc
m -
13 flanc
-
14 flanc
nm.1. yon tomon (odam yoki hayvonlarning); se battre les flancs yo‘q narsadan bor qilishga harakat qilmoq; être sur le flanc holi-joni qolmay charchamoq; tirer au flanc dangasalik qilmoq2. yonbosh, yon tomon3. qiyalik, yonbag‘ir; à flanc de coteau adirning qiyaligida4. mil. flang (qo‘shinlardagi o‘ng yoki chap tomon). -
15 flanc
n. m.1. Etre sur leflanc:a To be 'knackered', 'buggered', to be exhausted.b To be 'off sick', to have a 'sick-note', to be off work for health reasons.2. Mettre sur le flanc: To exhaust, to wear out mentally and physically. En vacances, il nous met tous sur leflanc: Holidaying with him leaves you longing for a rest!3. Tirer au flanc: To 'come the old soldier', to 'swing the lead', to malinger.a To rack one's brains.b To 'flog oneself needlessly', to get into a useless frenzy of activity. -
16 устать
устать с дороги — être fatigué ( или épuisé) par le voyage ( или par la route)устать от ожидания, устать ждать — être las d'attendre -
17 couché
adj.: pp. Coucher.A1) au lit, alité, couché: dremi / dromi, -yà, -yeu / -yè (Saxel / 001). - E.: Coucher, Dormir.A2) couché couché à plat ventre // sur le ventre // la face contre terre: (keutyà) aboshon (001) ; abôsho / abôtyo, -a, -e av. (001). - E.: Aboucher, Posé, SensB1) adv., à demi couché: daladon (Albertville). - E.: Pente.C1) expr., être couché couché // alité, (à cause d'une maladie ou d'un accident): étre su l'flyan < être sur le flanc> (001). -
18 измотаться
разг.s'éreinter, s'exténuer; être sur le flanc; se détraquer ( о нервах)измотаться за день — s'exténuer ( или s'éreinter) pendant la journée -
19 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
20 cul
my aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
il y a des coups de pied au cul qui se perdent — см. il y a des coups de pied au derrière qui se perdent
le cul tout nu — см. le derrière nu
tireur au cul — см. tireur au flanc
- cul béni- cul gelé- cul sec- faux cul- gros cul- mon cul- à cul- au cul!- de cul
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Être sur le flanc — ● Être sur le flanc être alité ou exténué … Encyclopédie Universelle
flanc — [ flɑ̃ ] n. m. • 1080; frq. °hlanka « hanche » 1 ♦ Partie latérale du corps de l homme et de certains animaux. Chacune des deux régions symétriques, droite et gauche, situées sous les côtes. Se coucher sur le flanc, sur le côté. « La fatigue lui… … Encyclopédie Universelle
sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » … Encyclopédie Universelle
sûr — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « … Encyclopédie Universelle
flanc — (flan ; le c ne se lie pas, excepté dans : de flan k en flanc ; au pluriel, l s se lie : des flan z allongés) s. m. 1° Chaque côté du corps, depuis le défaut des côtes jusqu aux hanches. Le flanc droit. Le flanc gauche. • Se repose la nuit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLANC — n. m. Chacune des parties latérales du corps de l’homme ou des animaux, qui est depuis le défaut des côtes jusqu’aux hanches. Le flanc droit. Le flanc gauche. Il eut le flanc percé d’un coup de flèche. Pour les Quadrupèdes, il se dit de la Partie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
flanc — n.m. Être sur le flanc, être exténué. / Se battre les flancs, s activer inutilement. / Tirer au flanc, se soustraire à une tâche, à une obligation, tirer au cul … Dictionnaire du Français argotique et populaire
sûr — sûr, ûre (sur, su r ; au XVIe s. on écrivait seur ; mais Bèze remarque que l usage s était introduit de prononcer sur) adj. 1° Qui compte fermement sur. • Revenez tout couvert du sang de l infidèle ; Allez : en cet état soyez sûr de mon coeur … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flanc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Flanc », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot flanc décrit les parties latérales d un… … Wikipédia en Français
flanc-garde — [ flɑ̃gard ] n. f. • 1888; de flanc (4o) et garde ♦ Milit. Détachement de sûreté rapprochée protégeant les flancs d une troupe en marche. Des flancs gardes. ● flanc garde, flancs gardes nom féminin Détachement de sûreté rapprochée, fixe ou mobile … Encyclopédie Universelle
être flanqué — ● être flanqué verbe passif Être garni de quelque chose sur les flancs, sur les côtés. Être sans cesse accompagné de quelqu un : Une jeune fille flanquée de sa mère. ● être flanqué (expressions) verbe passif Face flanquée, face d une… … Encyclopédie Universelle